ごあいさつ

インフォメーション

2022-11-30 00:06:00

oa.png

お客様よりまずは「お問い合わせフォーム」より、具体的なご相談をいただきます。

①どのようなドキュメントをどの言語に翻訳したいかご希望をおっしゃっていただきます。

 

例:

『英語のドキュメントをテキストファイルで渡すので、それをロシア語に翻訳してほしい。できれば同じフォーマットに書き換えたものが欲しい。』

 

  『文字数はテキストファイルがかなりの量なのでそちらでカウントもして欲しい。納期と価格の見積もりもお願いしたい。』

 

このような内容でお問い合わせいただければ、『ドキュメントのカテゴリ』。『文字数』、『テキストファイルのフォーマット作成等の作業賃』を合わせたお見積書をお返しできます。

 

『納期』については、お客様のご希望を優先しますが、ケースバイケースにて決めさせていただけると幸いです。

お客様が納得していただいたご返事がありましたら、ドキュメントの量により、見積額の30%から50%を前金でご入金いただきます。(銀行振込)

 

ご入金が確認できましたら迅速に翻訳作業に取り掛かります。

尚、翻訳品質向上のために万が一お客様から頂いたドキュメントに、表現の曖昧さや、誤謬等が見つかった場合は、都度、お申し送りを差し上げて確認を取らせていただく場合がございます。

 

翻訳とチェックが完了した後、ご連絡と共にお客様へドキュメントをお送りさせたいただきます。

 

以上、このような形で、可能な限り効率よくお客様のご期待に沿えるよう尽力いたします。